¿Por qué no me desecharon como a un abortivo, como a esos niños que jamás vieron la luz?
Números 12:12 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 No la dejes como un abortivo, que sale del vientre de su madre con el cuerpo medio deshecho». Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No quede ella ahora como el que nace muerto, que al salir del vientre de su madre, tiene ya medio consumida su carne. Biblia Nueva Traducción Viviente No dejes que ella sea como un bebé que nace muerto y que ya está en descomposición». Biblia Católica (Latinoamericana) Que no sea como el aborto cuyo cuerpo ya está medio destrozado cuando sale del vientre de su madre'. La Biblia Textual 3a Edicion No sea ella, te ruego, como el nacido° muerto, que al salir del vientre de su° madre, tiene ya consumida la mitad de su carne. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No sea ella como el aborto que, al salir del seno de su madre, tiene ya su carne medio consumida'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne. |
¿Por qué no me desecharon como a un abortivo, como a esos niños que jamás vieron la luz?
Que se disuelvan, como babosa rastrera; que no vean la luz del sol, cual si fueran abortivos.
Entonces dijo a Moisés: «Te suplico, mi señor, que no nos tomes en cuenta este pecado que hemos cometido tan neciamente.
y por último, como a uno nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí.
Antes de recibir esa circuncisión, ustedes estaban muertos en sus transgresiones. Sin embargo, Dios nos dio vida en unión con Cristo, al perdonarnos todos los pecados