Éxodo 39:3 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Martillaron finas láminas de oro, y las cortaron en hebras para entretejerlas artísticamente con la lana color azul, carmesí, escarlata y la tela de lino. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y batieron láminas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el lino, con labor primorosa. Biblia Nueva Traducción Viviente Para hacer hilo de oro, trabajó a martillo finas láminas de oro y luego las cortó en hilos finos. Con mucho cuidado y gran habilidad, lo bordó en el lino fino junto con el hilo azul, púrpura y escarlata. Biblia Católica (Latinoamericana) Batieron oro en láminas y las cortaron en hilos para bordar junto con la púrpura violeta y escarlata, con el carmesí y el lino fino. La Biblia Textual 3a Edicion Laminaron hojas de oro, las cortaron en filamentos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el torzal de lino fino, en obra primorosa, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Laminaron las planchas de oro y las cortaron en hilos para entretejerlos con la púrpura violeta y escarlata, el carmesí y el lino fino, bordados con arte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y extendieron las planchas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el azul, y entre la púrpura, y entre el carmesí, y entre el lino, con obra de arte. |
»Haz el santuario con diez cortinas de tela de lino fino y de lana color azul, carmesí y escarlata, con querubines artísticamente bordados en ellas.
Todos los expertos hicieron el santuario con diez cortinas de tela de lino fino y de lana color azul, carmesí y escarlata, con querubines artísticamente bordados en ellas.
El efod lo hizo Bezalel de oro, lana color azul, carmesí, escarlata y tela de lino fino.
Se hicieron hombreras con cintas para el efod, las cuales se sujetaron a sus dos extremos.