Pesketaerien en em zalc'ho war ar ribloù, hag e vo stegnet rouedoù adalek En-Gedi betek En-Eglaim. Ar pesked a vo hervez o rumm, evel pesked ar Mor Bras, gwall-niverus.
Sant Lucas 5:5 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned Simon a respontas dezhañ: Mestr, labouret hon eus hed an noz hep tapout netra, hogen war da c’her e taolin ar roued. Testamant Nevez 1897 (Jenkins) Simon a respontaz dezhan: Mestr, labouret hon euz hed an noz, ha n’hon euz tapet netra; koulskoude, var da c’her e taolin ar roued. |
Pesketaerien en em zalc'ho war ar ribloù, hag e vo stegnet rouedoù adalek En-Gedi betek En-Eglaim. Ar pesked a vo hervez o rumm, evel pesked ar Mor Bras, gwall-niverus.
Tostaat a rejont outañ hag en dihunjont, o lavarout: Mestr, Mestr, ez eomp da goll! O vezañ dihunet, e c’hourdrouzas d’an avel ha da donnoù an dour. Ar re-mañ a davas hag e voe ur sioulder bras.
Jezuz a lavaras: Piv en deus stoket ouzhin? Evel ma nac’he an holl kement-se, Pêr hag ar re a oa gantañ a lavaras dezhañ: Mestr, an dud a zo en-dro dit a wask ac’hanout, hag e lavarez: Piv en deus stoket ouzhin?
Evel ma’z ae an dud-mañ kuit digantañ, Pêr a lavaras da Jezuz: Mestr, mat eo deomp chom amañ. Greomp amañ teir deltenn, unan evidout, unan evit Moizez, unan evit Elia. Ne ouie ket petra a lavare.
Yann, o kemer ar gomz, a lavaras: Mestr, gwelet hon eus un den o kas kuit diaouled en da anv. Difennet hon eus outañ abalamour na heuilh ket ac’hanomp.
Simon-Pêr a lavaras dezho: Mont a ran da besketa. Int a lavaras dezhañ: Dont a reomp ivez ganit. Mont a rejont hag e pignjont raktal er vag, met ne dapjont netra en noz-se.