Ra laouenaio an neñvoù ha ra drido an douar gant levenez, ra dregerno ar mor gant kement a zo ennañ,
Sant Lucas 19:40 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned Eñ a respontas dezho: Me a lavar deoc’h, mar tav ar re-mañ, ar vein a grio. Testamant Nevez 1897 (Jenkins) Hag hen o respont a lavaraz dezhe: Hen lavaret a ran deoc’h, mar deu ar re‐man da devel, ar vein a grio. |
Ra laouenaio an neñvoù ha ra drido an douar gant levenez, ra dregerno ar mor gant kement a zo ennañ,
Mont a reot er-maez gant levenez, hag e viot degaset e peoc'h. Ar menezioù hag ar c'hrec'hioù a laosko kriadennoù a levenez dirazoc'h, hag holl wez ar parkeier a stlako o daouarn.
ha na lavarit ket ennoc’h hoc’h-unan: Ni hon eus Abraham da dad! Rak me a lavar deoc’h e c’hell Doue sevel eus ar vein-se bugale da Abraham.
mar en deus kondaonet Sodom ha Gomora da vezañ distrujet o rentañ ar c’hêrioù-se e ludu evit o reiñ da skouer d’ar re a vevfe e dizoujañs-Doue,