Sant Lucas 10:3 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned It, setu, e kasan ac’hanoc’h evel oaned e-touez bleizi. Testamant Nevez 1897 (Jenkins) It, kas a ran ac’hanoc’h evel oanedigou e‐touez ar bleizi. |
He renerien en he c'hreiz a zo leoned o yudal, he barnerien a zo bleizi an abardaez na lakaont netra a-du evit ar mintin.
Setu, e kasan ac’hanoc’h evel deñved e-touez ar bleizi, bezit eta evezhiek evel naered ha eeun evel koulmed.
Kasaet e viot gant an holl abalamour da’m anv, met an hini a gendalc’ho betek ar fin a vo salvet.
Diwallit diouzh ar fals-profeded a zeu d’ho kavout e gwiskamant deñved, met a zo en diabarzh nemet bleizi skraperien.
Met an devezhour n’eo ket ar mesaer hag an deñved n’int ket dezhañ. Pa wel ar bleiz o tont, e tilez an deñved hag e tec’h. Ar bleiz a grog en deñved hag a stlabez anezho.
Ho pet soñj eus ar ger am eus lavaret deoc’h: Ar servijer n’eo ket brasoc’h eget e vestr. Ma o deus va gwallgaset, e wallgasint ivez ac’hanoc’h, ha ma o deus miret va ger, e virint ivez hoc’h hini.
Kas a raint ac’hanoc’h kuit eus o sinagogennoù, hag an eur a zeu ma kredo piv bennak ho lakaio d’ar marv reiñ ul lid da Zoue.
Gouzout a ran penaos, goude ma vin aet kuit, ez aio en ho touez bleizi kriz ha n’espernint ket an tropell,
hag a c’houlennas digantañ lizhiri evit sinagogennoù Damask, evit gallout, mar kavje hiniennoù eus ar gredenn-se, gwazed kenkoulz ha gwragez, o degas ereet da Jeruzalem.