Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
Numbers 23:8 - English Standard Version 2016 How can I curse whom God has not cursed? How can I denounce whom the Lord has not denounced? Más versionesKing James Version (Oxford) 1769 How shall I curse, whom God hath not cursed? Or how shall I defy, whom the LORD hath not defied? Amplified Bible - Classic Edition How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced? American Standard Version (1901) How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied? Common English Bible How can I curse whom God hasn’t cursed? How can I denounce whom God hasn’t denounced? Catholic Public Domain Version How shall I curse him, whom God has not cursed? For what reason would I condemn him, whom the Lord does not condemn? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not? |
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
who frustrates the signs of liars and makes fools of diviners, who turns wise men back and makes their knowledge foolish,
God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”
Come now, curse this people for me, since they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”
Behold, I received a command to bless: he has blessed, and I cannot revoke it.
For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’
And Balaam took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!’