LUKAS 19:7 - Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Hori ikusirik, denak marmarka hasi ziren: «Bekatari baten etxera joan duk ostatuz». Navarro-Labourdin Basque Eta hori ikussiric guciéc murmuratzen çuten, cioitela, Ecen guiçon vicitze gaichtotaco batenean sarthu cela, alogea ledinçát. Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Hori ikusirik, denak marmarka hasi ziren: «Bekatari baten etxera joan duk ostatuz». |
Fariseuek, hori ikustean, esan zieten ikasleei: —Nolatan jaten du zuen maisuak zergalari eta bekatariekin?
eta fariseuak eta lege-maisuak marmarrean ari ziren esanez: «Horrek harrera ona egiten die bekatariei, baita beraiekin jan ere!»
Zakeok, berriz, zutiturik, Jaunari esan zion: —Jauna, neure ondasunen erdiak behartsuei ematen dizkiet eta, inori ezer ostu badiot, lau halako bihurtuko diot.
Fariseu eta beraien lege-maisuak marmarrean ari zitzaizkien ikasleei, esanez: —Nolatan jaten eta edaten duzue zergalari eta bekatariekin?
Etorri da Gizonaren Semea, jaten eta edaten duela, eta esaten duzue: “A zer tripazain eta mozkorra, zergalari eta bekatarien laguna!”
Hau ikustean, gonbidatu zuen fariseuak bere baitan zioen: «Benetan profeta balitz, jakingo luke zer-nolakoa den ukitzen ari zaion emakumea, bekataria alegia».