e mais feliz do que ambos é o que ainda não nasceu, que não viu o mal que se faz debaixo do sol.
Lucas 23:29 - Almeida Século 21 Porque virão dias em que se dirá: Felizes as estéreis, os ventres que não geraram e os seios que não amamentaram! Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 Porque dias virão em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, que não geraram, nem amamentaram. Almeida Revista e Corrigida Porque eis que hão de vir dias em que dirão: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram! Almeida Revista Corrigida 1995 Porque eis que hão de vir dias em que dirão: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram! Versão Católica com cabeçalhos Porque dias virão, em que se dirá: Felizes das mulheres que nunca tiveram filhos, dos ventres que nunca deram à luz e dos seios que nunca amamentaram. João Ferreira de Almeida Atualizada Porque dias hão de vir em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram! João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Porque dias virão em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, que não geraram, nem amamentaram. |
e mais feliz do que ambos é o que ainda não nasceu, que não viu o mal que se faz debaixo do sol.
Samaria levará sua culpa sobre si, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá pela espada; seus filhinhos serão despedaçados e suas mulheres grávidas serão abertas ao meio.
Enquanto ele dizia essas coisas, uma mulher entre a multidão levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te gerou e os seios que te amamentaram.
Jesus, porém, virando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai, sim, por vós mesmas e por vossos filhos.