Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -





Lucas 23:29 - Almeida Século 21

29 Porque virão dias em que se dirá: Felizes as estéreis, os ventres que não geraram e os seios que não amamentaram!

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

29 Porque dias virão em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, que não geraram, nem amamentaram.

Ver Capítulo Copiar

Almeida Revista e Corrigida

29 Porque eis que hão de vir dias em que dirão: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

Ver Capítulo Copiar

Almeida Revista Corrigida 1995

29 Porque eis que hão de vir dias em que dirão: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

Ver Capítulo Copiar

Versão Católica com cabeçalhos

29 Porque dias virão, em que se dirá: Felizes das mulheres que nunca tiveram filhos, dos ventres que nunca deram à luz e dos seios que nunca amamentaram.

Ver Capítulo Copiar

João Ferreira de Almeida Atualizada

29 Porque dias hão de vir em que se dirá: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

Ver Capítulo Copiar




Lucas 23:29
9 Referencias Cruzadas  

e mais feliz do que ambos é o que ainda não nasceu, que não viu o mal que se faz debaixo do sol.


Samaria levará sua culpa sobre si, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá pela espada; seus filhinhos serão despedaçados e suas mulheres grávidas serão abertas ao meio.


E ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias!


Enquanto ele dizia essas coisas, uma mulher entre a multidão levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te gerou e os seios que te amamentaram.


Jesus, porém, virando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai, sim, por vós mesmas e por vossos filhos.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos