La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Jó 24:11 - Almeida Século 21

Espremem azeitonas dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e mesmo assim têm sede.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

Dentro dos seus muros fazem o azeite; pisam os lagares e ainda têm sede.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

Dentro dos seus muros fazem o azeite; pisam os lagares e ainda têm sede.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Espremem azeite no moinho e, sedentos, pisam a uva nos tanques.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.

Ver Capítulo
Otras versiones



Jó 24:11
7 Referencias Cruzadas  

fazem com que eles andem despidos, sem roupa, carregando feixes, apesar de famintos.


Os que estão à beira da morte dentro das cidades gemem, e a alma dos feridos clama; mas Deus não considera o seu clamor.


São levados sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não vão pelo caminho das vinhas.


A alegria e o regozijo fugiram dos pomares, e não se canta mais nas vinhas, nem há alegria alguma; já não se pisam as uvas nos lagares. Eu fiz cessar os gritos de júbilo da colheita.


Ai daquele que constrói a sua casa com meios ilícitos, e os seus aposentos, com injustiça; que faz com que seu próximo trabalhe de graça e não lhe paga o salário.


Não amordaçarás a boca do boi quando ele estiver debulhando.


O salário, que desonestamente deixastes de pagar aos trabalhadores que colheram nos vossos campos, clama; os clamores dos ceifeiros chegaram aos ouvidos do Senhor dos exércitos.