Gênesis 24:5 - Almeida Século 21 E o servo lhe perguntou: E se a mulher não quiser acompanhar-me para esta terra? Deverei levar teu filho de volta à terra de onde vieste? Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 Disse-lhe o servo: Talvez não queira a mulher seguir-me para esta terra; nesse caso, levarei teu filho à terra donde saíste? Almeida Revista e Corrigida E disse-lhe o servo: Porventura não quererá seguir-me a mulher a esta terra. Farei, pois, tornar o teu filho à terra de onde saíste? Almeida Revista Corrigida 1995 E disse-lhe o servo: Porventura não quererá seguir-me a mulher a esta terra. Farei, pois, tornar o teu filho à terra de onde saíste? Versão Católica com cabeçalhos O servo perguntou: ""E se a mulher não quiser vir comigo para esta terra, deverei levar seu filho para o lugar de onde o senhor saiu?"" João Ferreira de Almeida Atualizada Perguntou-lhe o servo: Se porventura a mulher não quiser seguir-me a esta terra, farei, então, tornar teu filho à terra donde saíste? João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Disse-lhe o servo: Talvez não queira a mulher seguir-me para esta terra; nesse caso, levarei teu filho à terra donde saíste? |
mas que irás à minha terra e aos meus parentes, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão; porque o Senhor não considerará inocente quem tomar o seu nome em vão.
e se em verdade, em justiça e em retidão jurares: Tão certo como vive o Senhor, então nele as nações serão abençoadas e nele exultarão.