Então o rapaz que lhe dava a notícia disse: Eu estava, por acaso, no monte Gilboa e vi Saul se apoiando em sua lança; os carros e os cavaleiros tentavam alcançá-lo.
2 Samuel 1:7 - Almeida Século 21 Nisso, ele olhou para trás, viu-me e me chamou; e eu disse: Aqui estou. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 Olhando ele para trás, viu-me e chamou-me. Eu disse: Eis-me aqui. Almeida Revista e Corrigida E, olhando ele para trás de si, viu-me a mim e chamou-me; e eu disse: Eis-me aqui. Almeida Revista Corrigida 1995 E, olhando ele para trás de si, viu-me a mim e chamou-me; e eu disse: Eis-me aqui. Versão Católica com cabeçalhos Saul virou-se, me viu e me chamou. Eu disse: Estou aqui. João Ferreira de Almeida Atualizada Nisso, olhando ele para trás, viu-me e me chamou; e eu disse: Eis-me aqui. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 Olhando ele para trás, viu-me e chamou-me. Eu disse: Eis-me aqui. |
Então o rapaz que lhe dava a notícia disse: Eu estava, por acaso, no monte Gilboa e vi Saul se apoiando em sua lança; os carros e os cavaleiros tentavam alcançá-lo.
Então Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, veio a Davi, e se prostrou com o rosto em terra e fez-lhe reverência. Davi perguntou: Mefibosete? Ele respondeu: Aqui está teu servo.
Depois disso, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei? Quem irá por nós? Eu disse: Aqui estou eu, envia-me.
F iz-me acessível aos que não perguntavam por mim; fui achado por aqueles que não me buscavam. Eu disse a uma nação que não clamava pelo meu nome: Estou aqui, estou aqui.
Então ele chamou depressa o seu escudeiro e lhe disse: Desembainha a tua espada e mata-me, para que não se diga que uma mulher me matou. Então o jovem o traspassou, e ele morreu.