Sus enemigos rodearán la ciudad para destruir a sus habitantes. Habrá tanta falta de comida que la gente se comerá a sus propios hijos, y hasta se comerán los unos a los otros”.
Levítico 26:29 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Hasta llegarán a comerse a sus propios hijos e hijas! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y comeréis la carne de vuestros hijos, y comeréis la carne de vuestras hijas. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces comerán la carne de sus propios hijos e hijas. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡ustedes llegarán a comer la carne de sus hijos e hijas! La Biblia Textual 3a Edicion hasta que lleguéis a comer la carne de vuestros propios hijos, y la carne de vuestras propias hijas comeréis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Comeréis la carne de vuestros hijos y la carne de vuestras hijas comeréis. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y comeréis las carnes de vuestros hijos, y comeréis las carnes de vuestras hijas: |
Sus enemigos rodearán la ciudad para destruir a sus habitantes. Habrá tanta falta de comida que la gente se comerá a sus propios hijos, y hasta se comerán los unos a los otros”.
Las madres están por comerse a los hijos que tanto aman. Los sacerdotes y los profetas agonizan en tu templo. Piensa por favor, Dios mío, ¿a quién has tratado así?
¡Destruida ha quedado Jerusalén! ¡Hasta las madres más cariñosas cocinan a sus propios hijos para alimentarse con ellos!
»Cuando yo declare culpables a sus habitantes, tendrán tanta hambre que los padres se comerán a sus hijos, y los hijos se comerán a sus padres. A los que logren escapar con vida, los dispersaré por todo el mundo.
¡Que mal les va a ir a las mujeres que en ese momento estén embarazadas, y a las que tengan hijos recién nacidos!
Porque llegará el momento en que la gente dirá: “¡Dichosas las mujeres que no pueden tener hijos! ¡Dichosas las que nunca fueron madres ni tuvieron niños que alimentar!”