y Acsa le dijo: «Los terrenos que me has dado no tienen agua. Por favor, dame también manantiales». Y Caleb le dio el manantial Alto y el manantial Bajo.
Jueces 1:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual El día de su casamiento, Otoniel le dijo a Acsa que le pidiera un terreno a su padre. Cuando Caleb la vio bajar de su burro, le preguntó qué quería; Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y cuando ella se iba con él, la persuadió que pidiese a su padre un campo. Y ella se bajó del asno, y Caleb le dijo: ¿Qué tienes? Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Acsa se casó con Otoniel, ella insistió en que él le pidiera un campo a Caleb, su padre. Mientras ella se bajaba de su burro, Caleb le preguntó: —¿Qué te pasa? Biblia Católica (Latinoamericana) En cuanto ella llegó, la impulsó a que pidiera a su padre un campo. Al verla que bajaba de su burro, Caleb dijo: '¿Qué quieres?' La Biblia Textual 3a Edicion Y aconteció que al irse, ella se apeó del asno y lo incitó° para que pidiera a su padre un campo. Y Caleb le dijo: ¿Qué deseas? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando ella llegó a casa de su marido, éste la indujo a que pidiera a su padre un campo. Se bajó ella del asno y Caleb le preguntó: '¿Qué quieres?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sucedió que cuando ella vino a él, ella le persuadió para pedir a su padre un campo. Y ella se bajó del asno, y Caleb le dijo: ¿Qué quieres? |
y Acsa le dijo: «Los terrenos que me has dado no tienen agua. Por favor, dame también manantiales». Y Caleb le dio el manantial Alto y el manantial Bajo.