»Si me desobedecen, abandonaré a Jerusalén, la ciudad que les di a ustedes y a sus antepasados. De tal manera los humillaré y los avergonzaré, que nunca podrán olvidarlo. ¡Los lanzaré lejos de aquí!»
Jeremías 23:38 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Por eso les prohíbo decir: “Tengo un mensaje de parte de Dios”. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Mas si dijereis: Profecía de Jehová; por eso Jehová dice así: Porque dijisteis esta palabra, Profecía de Jehová, habiendo yo enviado a deciros: No digáis: Profecía de Jehová, Biblia Nueva Traducción Viviente Pero supongamos que responden: “¡Esta es una profecía del Señor!”. Entonces deberás decir: “Esto dice el Señor: ‘Debido a que han usado la frase “una profecía del Señor”, aun cuando les advertí que no la usaran, Biblia Católica (Latinoamericana) y si alguno llega a exclamar 'Carga de Yavé', entonces miren lo que les anuncia Yavé: Puesto que ustedes repiten esa expresión, siendo que les advertí que no la usaran, La Biblia Textual 3a Edicion Pero si persistís en decir ¡Carga de YHVH!, entonces, así dice YHVH: Por lo mismo que decís esta palabra, ¡Carga de YHVH!, aun cuando Yo he enviado a deciros: No digáis: ¡Carga de YHVH!, entonces, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero si decís: 'Carga de Yahveh', entonces, así dice Yahveh: 'Puesto que habéis dicho: 'Carga de Yahveh', siendo así que os he enviado a decir: 'No digáis carga de Yahveh', Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero porque decís: La carga de Jehová: por eso Jehová dice así: Porque dijisteis esta palabra: La carga de Jehová, habiendo enviado a deciros: No digáis: La carga de Jehová: |
»Si me desobedecen, abandonaré a Jerusalén, la ciudad que les di a ustedes y a sus antepasados. De tal manera los humillaré y los avergonzaré, que nunca podrán olvidarlo. ¡Los lanzaré lejos de aquí!»