al que Lía le puso por nombre Gad, que significa «buena suerte», porque dijo: «¡Qué buena suerte he tenido!»
Génesis 49:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual »A ti, Gad, te atacará una banda de ladrones, pero tú los atacarás por donde menos lo esperen. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Gad, ejército lo acometerá; Mas él acometerá al fin. Biblia Nueva Traducción Viviente »Gad será atacado por bandas saqueadoras, pero él las atacará cuando ellas se batan en retirada. Biblia Católica (Latinoamericana) A Gad le asaltan salteadores, pero él atraca a su retaguardia. La Biblia Textual 3a Edicion Gad, salteadores lo asaltarán, Mas él asaltará al final. Biblia Serafín de Ausejo 1975 A Gad, salteadores lo asaltan; pero él les asalta el talón. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Gad, ejército lo vencerá; mas él vencerá al fin. |
al que Lía le puso por nombre Gad, que significa «buena suerte», porque dijo: «¡Qué buena suerte he tenido!»
Estos son los descendientes de Jacob y Zilpá. Esta mujer era la esclava que Labán le había dado a su hija Lía. Gad y sus hijos: Sefón, Haguí, Suní, Esbón, Erí, Arodí, Arelí. Aser y sus hijos: Imná, Isvá, Isví, Beriá, Sérah. Beriá y sus hijos: Héber, Malquiel. En total, los descendientes de Jacob y Zilpá fueron dieciséis.
»Y tú, Aser, tendrás la mejor comida y cocinarás los mejores platillos, dignos de la mesa de un rey.
Por eso el Dios de Israel envió a Tiglat-piléser, rey de Asiria, para que se llevara prisioneros a los de la tribu de Rubén y Gad, y a la media tribu de Manasés. Esa es la razón por la que ellos continuaron viviendo en Halah, Habor, Hará y el río Gozán, hasta el momento en que esto se escribió.
Las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés ya ocupaban el territorio que les correspondía al este del Jordán, pues Moisés se lo había asignado.