Dios le dijo: —Baja y adviérteles a los israelitas que no deben subir ni tratar de verme. Si lo hacen, muchos podrían morir.
Éxodo 34:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Nadie debe acompañarte; no quiero ver gente, ni ovejas ni vacas por allí». Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte. Biblia Nueva Traducción Viviente Nadie puede acompañarte. De hecho, no debe haber nadie en la montaña. Tampoco permitas que los rebaños ni las manadas pasten cerca del monte». Biblia Católica (Latinoamericana) Pero que ninguno suba contigo, ni aparezca nadie en todo el monte: ni siquiera oveja ni buey paste en los alrededores. La Biblia Textual 3a Edicion No subirá nadie contigo, ni se verá hombre alguno en todo el monte, ni ovejas ni bueyes pasten enfrente de aquel monte. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Que nadie suba contigo ni se vea nadie en todo el recinto del monte; ni ganado menor ni mayor pastarán en las proximidades de este monte'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte. |
Dios le dijo: —Baja y adviérteles a los israelitas que no deben subir ni tratar de verme. Si lo hacen, muchos podrían morir.
»Nadie deberá estar cerca del santuario mientras Aarón esté allí para obtener el perdón del pecado de todos.
Solo hay un Dios, y solo hay uno que puede ponernos en paz con Dios: Jesucristo, el hombre.
pues no podían obedecer el mandamiento que les ordenaba: «Deberán matar a pedradas, o con una lanza, a cualquier persona o animal que ponga un pie en este monte.»