«Cuando compren un esclavo israelita, solo podrán obligarlo a trabajar durante seis años. El séptimo año, el esclavo quedará libre sin que tenga que dar nada a cambio.
Éxodo 21:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Si cuando fue comprado venía solo, se irá solo; si venía con esposa, se marchará con ella. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él. Biblia Católica (Latinoamericana) Si entró solo, saldrá solo. Si tenía esposa, ella también quedará libre lo mismo que él. La Biblia Textual 3a Edicion Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, entonces su esposa saldrá con él. |
«Cuando compren un esclavo israelita, solo podrán obligarlo a trabajar durante seis años. El séptimo año, el esclavo quedará libre sin que tenga que dar nada a cambio.
»Si el esclavo recibió esposa y tuvo hijos con ella, tendrá que irse solo, pues la esposa y los hijos le pertenecen al dueño del esclavo.
»Si alguien vende a su hija como esclava, debe tener en cuenta que ella no saldrá libre como los esclavos varones.
En ese año quedará en libertad, y junto con sus hijos podrá volver a vivir con sus parientes, en su propio terreno.