6 (7) Para siempre cayó la desgracia sobre nuestros enemigos; dejaste sin gente sus ciudades, y ya nadie se acuerda de ellos.
Eclesiastés 1:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Nosotros no nos acordamos de lo que otros hicieron, ni los que vengan después se acordarán de lo que hicimos. ¡Los que vengan después creerán empezar de nuevo! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. Biblia Nueva Traducción Viviente Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora. Biblia Católica (Latinoamericana) Nadie se acuerda de las cosas de antaño:
será lo mismo con los asuntos actuales,
y de todo lo que pueda ocurrir en el futuro
un día nadie más se acordará. La Biblia Textual 3a Edicion No hay memoria de lo primero, Ni tampoco de lo postrero habrá memoria, Entre los que vendrán después. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No queda recuerdo de los antiguos, ni quedará tampoco de los venideros entre los que vengan después. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que vendrán después. |
6 (7) Para siempre cayó la desgracia sobre nuestros enemigos; dejaste sin gente sus ciudades, y ya nadie se acuerda de ellos.
Cuando alguien llega a decir: «¡Aquí tengo algo nuevo!», resulta que eso ya existía antes de que naciéramos.
Como los sabios mueren igual que los tontos, y como todo se olvida con el tiempo, después nadie vuelve a acordarse ni de unos ni de otros.
También he visto que sepultan con honores a gente malvada, y que a la gente buena ni en su propio pueblo la recuerdan. ¡Y esto tampoco tiene sentido!
Los que aún vivimos sabemos que un día habremos de morir, pero los muertos ya no saben nada ni esperan nada, y muy pronto son olvidados.
Lo que antes anuncié ya se ha cumplido, y ahora les anuncio cosas nuevas que aún están por ocurrir».