Para humillar a los israelitas, los egipcios los pusieron a las órdenes de capataces, y los obligaron a construir las ciudades de Pitón y Ramsés. En esas ciudades el rey de Egipto guardaba sus provisiones.
Deuteronomio 26:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pero los egipcios nos maltrataron mucho, y nos obligaron a ser sus esclavos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y los egipcios nos maltrataron y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando los egipcios nos oprimieron y nos humillaron al hacernos sus esclavos, Biblia Católica (Latinoamericana) Mi padre era un arameo errante, que bajó a Egipto y fue a refugiarse allí, siendo pocos aún; pero en ese país se hizo una nación grande y poderosa. Los egipcios nos maltrataron, nos oprimieron y nos impusieron dura servidumbre. La Biblia Textual 3a Edicion Pero los egipcios nos maltrataron y afligieron, y pusieron sobre nosotros una dura esclavitud. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después los egipcios nos maltrataron, nos oprimieron y nos impusieron dura servidumbre. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y los egipcios nos maltrataron y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre. |
Para humillar a los israelitas, los egipcios los pusieron a las órdenes de capataces, y los obligaron a construir las ciudades de Pitón y Ramsés. En esas ciudades el rey de Egipto guardaba sus provisiones.
—Cuando ustedes ayuden a las hebreas a tener sus hijos, fíjense si nace un niño o una niña. Si les nace una niña, déjenla vivir; si les nace un niño, ¡mátenlo!
el rey de Egipto le ordenó a todo su pueblo: «¡Echen al río a todos los niños israelitas que nazcan, para que se ahoguen, pero dejen con vida a las niñas!»
Años después, hubo un nuevo rey. Como ese rey no sabía nada de lo que José había hecho para ayudar a Egipto,
Esta respuesta del rey significaba un gran problema para los jefes israelitas,
Desde que vine a Egipto y le di al rey tu mensaje, él no ha dejado de maltratar a tu pueblo; sin embargo, tú todavía no nos has liberado.
Ustedes háganlos trabajar más todavía. Manténgalos tan ocupados que no tengan tiempo de creer en las mentiras de Moisés y de Aarón».
Hace mucho tiempo, nuestros familiares se fueron a vivir a Egipto. Pero los egipcios los trataron muy mal, lo mismo que a nosotros.
Entonces le pedimos ayuda al Dios de nuestros antepasados, y él escuchó nuestros ruegos, pues vio lo que ellos nos hacían sufrir.
»Cuando Dios los rescató a ustedes de Egipto, lo hizo para convertirlos en su propio pueblo.