La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2 Timoteo 4:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Haz todo lo posible por venir antes de que llegue el invierno. Te envían sus saludos Eubulo, Pudente, Lino y Claudia, y todos los hermanos de la iglesia.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Haz todo lo posible por llegar aquí antes del invierno. Eubulo te envía saludos, al igual que Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Haz todo lo posible por venir antes del invierno. Te saludan Eúbulo, Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos. El Señor sea contigo.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Procura venir antes del invierno. Te saluda Eubulo, Pudente, Lino y Claudia, y todos los hermanos.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Haz lo posible por venir antes del invierno. Te saludan Éubulo, Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, y Lino, y Claudia, y todos los hermanos.

Ver Capítulo
Otras versiones



2 Timoteo 4:21
11 Referencias Cruzadas  

Si alguien te acusa de hacer algo malo en su contra, arregla el problema con esa persona antes de que te entregue al juez. De lo contrario, el juez le ordenará a un policía que te lleve a la cárcel.


Todos los hermanos de la iglesia les mandan saludos. Salúdense unos a otros con un beso de hermanos.


¡Que el Señor Jesucristo los bendiga! ¡Que Dios les muestre su amor! ¡Que el Espíritu Santo los acompañe siempre!


También los saludan todos los que aquí forman parte del pueblo de Dios, especialmente los que trabajan para el emperador romano.


Cada vez que me acuerdo de cómo lloraste y te pusiste triste, me dan más ganas de verte. ¡Cómo me alegraría eso!


Cuando vengas, tráeme el abrigo que dejé en la ciudad de Tróade, en casa de Carpo. Trae también los libros, especialmente los pergaminos.


Haz todo lo posible por venir a verme pronto.


Voy a mandarte a Artemas o a Tíquico. Tan pronto como llegue uno de ellos, haz todo lo posible por venir a visitarme en Nicópolis, porque allí pienso pasar el invierno.


La iglesia donde ahora estoy tiene una relación muy estrecha con la iglesia de ustedes. Y los miembros de esta iglesia les mandan saludos.


porque espero ir pronto a verte, y entonces podremos hablar personalmente.