Salmos 95:9 - La Biblia Textual 3a Edicion Donde me tentaron vuestros padres; Debatieron, aunque habían visto mi obra. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Donde me tentaron vuestros padres, Me probaron, y vieron mis obras. Biblia Nueva Traducción Viviente Allí sus antepasados me tentaron y pusieron a prueba mi paciencia, a pesar de haber visto todo lo que hice. Biblia Católica (Latinoamericana) allí me desafiaron sus padres
y me tentaron, aunque veían mis obras. Biblia Serafín de Ausejo 1975 cuando vuestros padres me tentaron y me pusieron a prueba, a pesar de ver mis obras. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mis obras. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Dios dice: «En aquella ocasión, sus antepasados me pusieron a prueba, a pesar de que vieron lo que hice. |
que todos los hombres que vieron mi gloria y mis señales que hice en Egipto y en el desierto, y aun así me provocaron ya diez veces y no oyen mi voz,
Si no hubiera hecho° entre ellos las obras que ningún otro hizo, no tendrían° pecado; pero ahora las han visto, y a pesar de eso, nos han aborrecido tanto a mí como a mi Padre,
Ni tentemos al Mesías,° como algunos de ellos lo tentaron, y eran destruidos por las serpientes.°