A fin de que tome los bordes de la tierra, Y sacuda de ella a los malvados,
Salmos 19:5 - La Biblia Textual 3a Edicion Y éste, como esposo que sale de su alcoba, Se alegra cual atleta corriendo la carrera. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y este, como esposo que sale de su tálamo, Se alegra cual gigante para correr el camino. Biblia Nueva Traducción Viviente y este irrumpe como un novio radiante luego de su boda. Se alegra como un gran atleta, ansioso por correr la carrera. Biblia Católica (Latinoamericana) Al sol le fijó una tienda en lontananza,
de allí sale muy alegre,
como un esposo que deja su alcoba,
como atleta a correr su carrera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 por la tierra toda camina su sonido, hasta el fin del universo, su palabra. Al sol hizo una tienda allá en lo alto: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y este, como un novio que sale de su tálamo, se alegra cual gigante para correr el camino. Biblia Traducción en Lenguaje Actual 5 (6) Y sale el sol de su casa feliz como un novio; alegre como un atleta, se dispone a recorrer su camino. |
A fin de que tome los bordes de la tierra, Y sacuda de ella a los malvados,
Sale el sol, y se va el sol, Jadeando° hasta su lugar, Y desde allí vuelve a salir.
Con sumo gozo me regocijaré en YHVH; Mi alma se alegrará en mi Dios, Porque me ha vestido con ropas de salvación, Me ha cubierto con el manto de la justicia, Como el novio y el sacerdote se visten espléndidamente, Y como la novia se engalana con sus joyas.°
Pues como el joven se desposa con su virgen, Así tu Arquitecto se desposará contigo, Y como el novio se goza sobre la novia, Así tu Dios se regocijará en ti.
El que tiene la esposa es el° esposo, pero el amigo del esposo, que ha estado a su lado y lo oye, se alegra en gran manera por la voz del esposo. Así pues, este gozo mío ha sido cumplido.