Marcos 6:8 - La Biblia Textual 3a Edicion Y les ordenó° que no llevaran nada para el° camino; sólo un bordón. Ni pan, ni bolsa, ni un cobre° en el cinto, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente bordón; ni alforja, ni pan, ni dinero en el cinto, Biblia Nueva Traducción Viviente Les dijo que no llevaran nada para el viaje —ni comida, ni bolso de viaje, ni dinero— sino solo un bastón. Biblia Católica (Latinoamericana) Les ordenó que no llevaran nada para el camino, fuera de un bastón: ni pan, ni morral, ni dinero;' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Les mandó que, fuera de un sólo bastón, nada tomaran para el camino: ni pan, ni alforja, ni moneda de cobre en el cinturón, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente bordón; ni alforja, ni pan, ni dinero en la bolsa; Biblia Traducción en Lenguaje Actual y también les ordenó: «Lleven un bastón para el camino, pero no lleven comida ni bolsa ni dinero. |
No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis° en el camino.
Y les dijo: Cuando os envié sin bolsa ni alforja ni sandalias,° ¿os faltó algo? Y ellos dijeron: Nada.
Y les dijo:° No toméis nada para el camino: ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero, ni dos túnicas.°