Guardaos de los hombres, porque os entregarán a los sanedrines y en sus sinagogas os azotarán.
Marcos 12:38 - La Biblia Textual 3a Edicion Y enseñándoles, les decía: Guardaos de los escribas, que anhelan andar con largas ropas y recibir saludos° en las plazas, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y les decía en su doctrina: Guardaos de los escribas, que gustan de andar con largas ropas, y aman las salutaciones en las plazas, Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús también enseñó: «¡Cuídense de los maestros de la ley religiosa! Pues les gusta pavonearse en túnicas largas y sueltas y recibir saludos respetuosos cuando caminan por las plazas. Biblia Católica (Latinoamericana) En su enseñanza Jesús les decía también: 'Cuídense de esos maestros de la Ley' Biblia Serafín de Ausejo 1975 En su enseñanza decía: 'Guardaos de los escribas, que se complacen en pasearse con amplias vestiduras, acaparar los saludos en las plazas Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les decía en su doctrina: Guardaos de los escribas, que gustan de andar con vestiduras largas, y aman las salutaciones en las plazas, Biblia Traducción en Lenguaje Actual Jesús siguió enseñando y les dijo: «¡Cuídense de los maestros de la Ley! A ellos les gusta vestirse como gente importante, y que en el mercado los saluden con mucho respeto. |
Guardaos de los hombres, porque os entregarán a los sanedrines y en sus sinagogas os azotarán.
Cuando estéis orando, no seáis como los hipócritas, que aman orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las plazas para exhibirse ante los hombres.° De cierto os digo que ya están recibiendo toda su recompensa.
y ocupar los primeros asientos en las sinagogas y los puestos de honor en las cenas,
Y les enseñaba muchas cosas por medio de parábolas; y en su enseñanza les decía:
¡Ay de vosotros, los fariseos! Que amáis la primera silla en las sinagogas y las salutaciones en las plazas.
Escribí alguna cosa° a la iglesia, pero Diótrefes, que ambiciona la primacía, no nos reconoce.°