Pero, ¿puede alguno aleccionar a Dios? Él es quien juzga a los encumbrados.
Job 4:18 - La Biblia Textual 3a Edicion He aquí que en sus siervos no confía, Y a sus ángeles imputa insensatez, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 He aquí, en sus siervos no confía, Y notó necedad en sus ángeles; Biblia Nueva Traducción Viviente »Si Dios no confía en sus propios ángeles y acusa a sus mensajeros de necedad, Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Será puro algún mortal a los ojos de su Hacedor?
Ni siquiera en sus servidores Dios confía,
El, que descubre fallas en sus mismos ángeles. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si a sus servidores no se confía y en sus mismos ángeles descubre faltas, Biblia Reina Valera Gómez (2023) He aquí que en sus siervos no confía, y notó necedad en sus ángeles. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Dios ni en sus ángeles confía, pues hasta ellos le fallan; |
Pero, ¿puede alguno aleccionar a Dios? Él es quien juzga a los encumbrados.
¿Cómo entonces puede el hombre tener razón ante Dios? ¿Y cómo puede ser puro el nacido de mujer?
Que hace de los vientos sus mensajeros, Y de las flamas del fuego sus ministros.
Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron,° sino que arrojándolos al Tártaro los entregó a cadenas° de oscuridad, reservados hasta el juicio;
Y a los ángeles que no guardaron su estado original, sino que abandonaron su propia morada, los ha mantenido bajo oscuridad, en prisiones eternas hasta el juicio del gran día,