porque el rey tenía en el mar la flota de Tarsis con la flota de Hiram; y una vez cada tres años venía la flota de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales.
Job 39:13 - La Biblia Textual 3a Edicion Baten alegres las alas del avestruz, Pero ¿con el ala y el plumaje del amor?° Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, O alas y plumas al avestruz? Biblia Nueva Traducción Viviente »El avestruz agita sus alas con ostentación pero estas no pueden competir con el plumaje de la cigüeña. Biblia Católica (Latinoamericana) El avestruz tiene unas alas alegres
y unas plumas suaves como un plumón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El ala del avestruz, ¿es comparable al plumaje de la cigüeña y del halcón? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz? Biblia Traducción en Lenguaje Actual »El avestruz es muy alegre, y le gusta agitar sus alas, pero no es un ave cariñosa: |
porque el rey tenía en el mar la flota de Tarsis con la flota de Hiram; y una vez cada tres años venía la flota de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales.
Porque el rey poseía naves que iban a Tarsis con los siervos de Huram, y una vez cada tres años llegaban las naves de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales.
¿Te fiarás de él para que te traiga tu cosecha, Y reúna el grano en tu era?
Aun la cigüeña en los cielos conoce sus tiempos;° La tórtola, la golondrina y la grulla guardan la época de su migración, Pero mi pueblo no conoce la justicia de YHVH.
Luego alcé mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres, y había viento en sus alas, porque tenían alas como alas de cigüeña, y alzaron el efa entre la tierra y los cielos.