¿Harán callar a los hombres tus jactancias? ¿Harás escarnio sin que nadie te avergüence?
Job 34:7 - La Biblia Textual 3a Edicion ¿Quién hay como Job, Que suelta sarcasmos como quien bebe agua, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 ¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua, Biblia Nueva Traducción Viviente »Díganme, ¿hubo una vez un hombre como Job, con sed de conversaciones irreverentes? Biblia Católica (Latinoamericana) Pero, ¿acaso hay alguien como Job
que se burla tan fácilmente como bebe? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Dónde hay un hombre como Job, que se bebe los insultos como agua, Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua? Biblia Traducción en Lenguaje Actual »¿Habrá otro como Job, que siempre se burla de todo? |
¿Harán callar a los hombres tus jactancias? ¿Harás escarnio sin que nadie te avergüence?
Yo: objeto de risa para su amigo, ¡El que clamaba a Dios y le respondía! ¡El justo y el perfecto, ha venido a ser bufón!
¡Cuánto menos este ser detestable y corrompido, Que bebe la iniquidad como agua!
Pero tú te has saturado del juicio que merece el inicuo, En vez de sustentar el derecho y la justicia.
Oh simples ¿hasta cuándo amaréis la simpleza, Y vosotros, insolentes, os complaceréis en la insolencia, Y vosotros, insensatos, aborreceréis el saber?
El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.
y suceda que al oír las palabras de esta imprecación, se congratule en su corazón, pensando: Tendré paz, aunque siga andando en la obstinación de mi corazón (arruinando así lo regado junto con lo seco).