Job 16:9 - La Biblia Textual 3a Edicion Su ira me desgarra y me hostiga, Rechina sus dientes contra mí, Aguza contra mí ojos de enemigo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario; Crujió sus dientes contra mí; Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo. Biblia Nueva Traducción Viviente Dios me odia y me despedaza en su enojo. Rechina los dientes contra mí y me atraviesa con su mirada. Biblia Católica (Latinoamericana) Su furor encontró a quién desgarrar y me persigue,
rechinando contra mí sus dientes.
Los ojos de mis enemigos me rodean como espadas Biblia Serafín de Ausejo 1975 Su rabia me desgarra y me persigue rechinando los dientes contra mí. Mi enemigo me mira de soslayo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Su furor me despedazó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Tan enojado está Dios conmigo que me persigue y me despedaza; me considera su enemigo. Me mira con rabia y me muestra los dientes. |
¡Tú, que a ti mismo te desgarras en tu ira! ¿Deberá abandonarse la tierra por tu causa, O removerse las peñas de su sitio?
Porque en mí están clavadas° las saetas de ’El-Shadday, Y mi espíritu sorbe su veneno, Y los terrores de Dios se alistan contra mí en orden de batalla.
Se mofan de mí con las burlas más profanas, Y sobre mí hacen rechinar sus dientes.
Entended bien esto, los que de ’Eloah os olvidáis, No sea que os destroce y no haya quien os salve.
[ Todos tus enemigos han abierto la boca contra ti: Silbaron y rechinaron los dientes diciendo: ¡La hemos arrasado! ¡Éste es el día que esperábamos! ¡Lo hemos conseguido y lo estamos viendo!
Porque Yo seré como un león para Efraín, Y como un leoncillo para la casa de Judá. ¡Yo, Yo mismo hago presa y me voy, Y me la llevo, y no hay quien me la quite!
¡Venid, volvamos a YHVH! Porque Él desgarró, pero nos sanará; Él hirió, pero nos vendará la herida.
¡Oh enemigo mío! No te regocijes sobre mí, Aunque caiga, me levantaré, Aunque esté sentado en las tinieblas, YHVH será mi luz.
Al oír estas cosas, se enfurecieron en sus corazones y crujían los dientes contra él.