¿No tienen discernimiento todos los que hacen iniquidad, Que devoran a mi pueblo como si comieran pan, Y a YHVH no invocan?
Isaías 43:22 - La Biblia Textual 3a Edicion Con todo, oh Jacob, no me invocaste, Te cansaste de mí, Israel. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y no me invocaste a mí, oh Jacob, sino que de mí te cansaste, oh Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente »Sin embargo, querida familia de Jacob, tú te niegas a pedirme ayuda. ¡Oh Israel, te has cansado de mí! Biblia Católica (Latinoamericana) Tú, Jacob, no me has invocado,
más bien, te habías cansado de mí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero tú no me invocaste, Jacob; te cansaste de mí, Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero tú no me has invocado, oh Jacob; antes, te has cansado de mí, oh Israel. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Pero tú, pueblo de Israel, no me adoraste ni me honraste con tus sacrificios. Más bien, te cansaste de mí. Yo nunca insistí en que me presentaras ofrendas |
¿No tienen discernimiento todos los que hacen iniquidad, Que devoran a mi pueblo como si comieran pan, Y a YHVH no invocan?
Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen, Y sobre los reinos que no invocan tu Nombre.
Todos nosotros somos como cosa impura, Y nuestra justicia como trapo de menstruo. Todos nosotros nos marchitamos como hojas, Y la mano de nuestras iniquidades nos arrastra como el viento.
No hay quien invoque tu Nombre, Ni se afane para asirse de ti, Pues ocultaste tu rostro de nosotros, Y nos entregaste en poder de nuestra culpa.
Derrama tu ira sobre los pueblos que no te conocen, Sobre las naciones que no invocan tu Nombre, Porque han devorado a Jacob, Sí, lo han devorado y consumido, Y han asolado su morada.
Así dice YHVH: ¿Qué injusticia hallaron en mí vuestros padres para alejarse de mí? Siguieron tras la vanidad y se quedaron vacíos,
Como está escrito en la Ley de Moisés, todo este mal nos ha sobrevenido, y sin embargo no hemos aplacado a YHVH nuestro Dios convirtiéndonos de nuestras iniquidades y reconociendo tu verdad.
¿Qué te he hecho, pueblo mío? ¿En qué te he agobiado? ¡Testifica contra mí!
y exclamáis: ¡Cuán tedioso es esto!° y me° tratáis desdeñosamente, dice YHVH Sebaot. Me traéis lo robado, lo cojo y lo enfermo para presentar la ofrenda, ¿y la he de aceptar de vuestra mano? dice YHVH.
Habéis hastiado a YHVH con vuestras palabras. Y decís: ¿En qué lo hemos hastiado? En que decís: Todo el que hace mal agrada a YHVH, y de los tales Él se agrada, y: ¿Dónde está el Dios justo?
Habéis dicho: Vano es servir a ’Elohim. ¿Qué provecho tiene el guardar su mandamiento, y que andemos afligidos delante de YHVH Sebaot?