Hebreos 3:19 - La Biblia Textual 3a Edicion Y vemos que no pudieron entrar por causa de la incredulidad. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad. Biblia Nueva Traducción Viviente Como vemos, ellos no pudieron entrar en el descanso de Dios a causa de su incredulidad. Biblia Católica (Latinoamericana) y vemos que se les prohibió la entrada a causa de su falta de fe. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y de hecho vemos que, debido a su incredulidad, no pudieron entrar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Y en verdad, no pudieron entrar en Canaán y descansar, porque no confiaron en Dios. |
Quien cree en Él, no es juzgado; el que no cree, ya ha sido juzgado, porque no ha creído en el nombre del Unigénito Hijo de Dios.
El que cree en el Hijo tiene vida eterna; pero el que desobedece° al Hijo, no verá vida, sino que la ira de Dios permanece sobre él.
Y aun ellos, si no continúan en incredulidad, serán injertados; porque poderoso es Dios para injertarlos otra vez.
y sean juzgados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia.
Mirad pues hermanos, no sea que acaso haya en alguno de vosotros un corazón malo de incredulidad como para apartarse del Dios vivo.
El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo; el que no cree a Dios, lo ha hecho mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo.
Y quiero recordaros (como a conocedores que sois de todas las cosas) que Jesús,° habiendo salvado al pueblo sacándolo° de la tierra de Egipto,° después destruyó a los que no creyeron.°