Abriste tu camino en el mar, Tus sendas, en las aguas caudalosas, Y tus pisadas no dejaron rastro.
Habacuc 3:15 - La Biblia Textual 3a Edicion Hollaste con tus caballos el mar, Y la mole de las grandes aguas hierve. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Caminaste en el mar con tus caballos, Sobre la mole de las grandes aguas. Biblia Nueva Traducción Viviente Pisoteaste el mar con tus caballos y las potentes aguas se amontonaron. Biblia Católica (Latinoamericana) Tus caballos han atravesado la mar,
las olas que se agitan con violencia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cabalgaste por el mar con tus caballos, por la inmensidad de las aguas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Hiciste camino en el mar a tus caballos, por montón de grandes aguas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Montaste en tu caballo y marchaste sobre el agitado mar. |
Abriste tu camino en el mar, Tus sendas, en las aguas caudalosas, Y tus pisadas no dejaron rastro.
Con el viento de tus narices, Se amontonaron las aguas, Fluyeron erguidas como dique, Los abismos se cuajaron, En el corazón del mar.
Oh YHVH, ¿ardes en ira contra los ríos? ¿Es contra los ríos tu indignación o contra el mar el desborde de tu enojo, Para que cabalgues en tus caballos y en tu carro victorioso?