Si fueras con ellos a la batalla, por mucho que te esfuerces, ’Elohim te derribará delante del enemigo, porque en ’Elohim está la facultad de ayudar o de derribar.
Ezequiel 38:7 - La Biblia Textual 3a Edicion Tú y toda tu multitud reunida contigo: ¡Prepárate y apercíbete, y sé tú su caudillo! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Prepárate y apercíbete, tú y toda tu multitud que se ha reunido a ti, y sé tú su guarda. Biblia Nueva Traducción Viviente »”¡Prepárate; alístate! Mantén movilizados a todos los ejércitos que te rodean y toma el mando de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) Prepárate y estáte listo, tú y todo el ejército que reuniste a tu alrededor, ponte a mi disposición. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Disponte, prepárate, tú y toda tu tropa concentrada en torno a ti, y sé para ellos un jefe vigilante. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Prepárate y apercíbete, tú, y toda tu multitud que se ha reunido a ti, y sé tú su guarda. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ”¡Prepárate, pues, para la batalla! ¡Ten listos a todos los ejércitos bajo tus órdenes, |
Si fueras con ellos a la batalla, por mucho que te esfuerces, ’Elohim te derribará delante del enemigo, porque en ’Elohim está la facultad de ayudar o de derribar.
éste es el oráculo que YHVH ha pronunciado acerca de él: La virgen hija de Sión te desprecia y se burla de ti. La hija de Jerusalem menea despectivamente la cabeza a tu espalda.
¡Alzad estandarte contra los muros de Babilonia! ¡Reforzad la guardia, poned centinelas, Y disponed celadas! Porque YHVH no sólo propone, Sino que ejecuta lo que ha hablado contra los moradores de Babilonia.
Por tanto, oh Israel, así voy a hacer contigo, Y porque voy a hacer esto contigo, ¡Disponte a encararte con tu Dios, oh Israel!