Envié también° delante de vosotros el avispón° que echó de delante de vosotros a los dos reyes de los amorreos, pero no con tu espada, ni con tu arco.
Deuteronomio 7:20 - La Biblia Textual 3a Edicion YHVH tu Dios enviará el pánico° contra ellos, hasta aniquilar a los que hubieren quedado ocultándose de tu presencia. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 También enviará Jehová tu Dios avispas sobre ellos, hasta que perezcan los que quedaren y los que se hubieren escondido de delante de ti. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Y luego el Señor tu Dios mandará terror para expulsar a los pocos sobrevivientes que aún hayan quedado escondidos de ti! Biblia Católica (Latinoamericana) Lo mismo hará con todos los pueblos a quienes temes. Incluso enviará Yavé avispas para destruir a los que hayan quedado y se hayan escondido para escapar de ti. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Más todavía: Yahveh enviará contra ellos el espanto, hasta que perezcan los que hayan quedado con vida o se hayan ocultado de tu presencia. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Además Jehová tu Dios enviará sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »A los que aún queden vivos de esos pueblos, Dios les enviará avispas que los atacarán hasta acabar con ellos. Nadie podrá esconderse ni escapar del castigo. |
Envié también° delante de vosotros el avispón° que echó de delante de vosotros a los dos reyes de los amorreos, pero no con tu espada, ni con tu arco.