En las huellas de la humildad y del temor de YHVH, Andan riqueza, honor y vida.
Deuteronomio 22:7 - La Biblia Textual 3a Edicion Sin falta soltarás a la madre y podrás tomar para ti las crías, a fin de que te vaya bien y prolongues tus días. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti, para que te vaya bien, y prolongues tus días. Biblia Nueva Traducción Viviente Puedes llevarte las crías, pero deja ir a la madre; así prosperarás y disfrutarás de una larga vida. Biblia Católica (Latinoamericana) sino que dejarás que ella se vaya y tomarás para ti sólo las crías. Así tendrás prosperidad y larga vida. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Soltarás a la madre y podrás tomar para ti las crías. Así te irá bien y tendrás larga vida. Biblia Reina Valera Gómez (2023) sin falta dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Dejará que se vaya la madre, pero podrá quedarse con los polluelos. Háganlo así, y vivirán felices muchos años. |
En las huellas de la humildad y del temor de YHVH, Andan riqueza, honor y vida.
Cuando construyas una casa nueva, harás pretil a tu terrado, no sea que si alguno cae de allí, traigas delito de sangre sobre tu casa.
Guarda pues sus estatutos y mandamientos que yo te ordeno hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que YHVH tu Dios te da para siempre.
Andaréis por todo el camino que YHVH vuestro Dios os ha ordenado, para que viváis y os vaya bien, y prolonguéis los días en la tierra que vais a poseer.