ni de alforja para el camino ni de dos túnicas, ni de sandalias ni de bordón, porque digno es el obrero de su alimento.°
2 Tesalonicenses 3:9 - La Biblia Textual 3a Edicion no porque no tengamos derecho, sino para darnos nosotros mismos a vosotros como ejemplo, a fin de que nos imitéis. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 no porque no tuviésemos derecho, sino por daros nosotros mismos un ejemplo para que nos imitaseis. Biblia Nueva Traducción Viviente Por cierto, teníamos el derecho de pedirles que nos alimentaran, pero quisimos dejarles un ejemplo que seguir. Biblia Católica (Latinoamericana) Teníamos, por supuesto, el derecho de actuar en otra forma, pero quisimos ser para ustedes un modelo que imitar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y no porque no tengamos derecho, sino que os quisimos dar con nuestra conducta un ejemplo que imitar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) no porque no tuviésemos potestad, sino por daros en nosotros un ejemplo a seguir. Biblia Traducción en Lenguaje Actual En realidad, teníamos derecho a pedirles que nos ayudaran, pero preferimos trabajar para ganarnos el pan, y así darles un ejemplo a seguir. |
ni de alforja para el camino ni de dos túnicas, ni de sandalias ni de bordón, porque digno es el obrero de su alimento.°
Porque ejemplo os di, para que como Yo os hice, así también hagáis vosotros.°
Y el que es enseñado en la Palabra, comparta todas las cosas buenas con el que lo enseña.
Porque vosotros mismos sabéis de qué manera debéis imitarnos, pues no vivimos desordenadamente entre vosotros,
Porque para esto fuisteis llamados, pues también el Mesías padeció por vosotros,° dejándoos ejemplo, para que sigáis sus pisadas.