Números 10:31 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Insistió Moisés: 'Te ruego que no nos dejes, pues tú conoces los lugares donde podemos acampar en el desierto y serás nuestros ojos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y él le dijo: Te ruego que no nos dejes; porque tú conoces los lugares donde hemos de acampar en el desierto, y nos serás en lugar de ojos. Biblia Nueva Traducción Viviente —Por favor, no nos dejes —rogó Moisés—. Tú conoces los lugares del desierto donde debemos acampar. Ven, sé nuestro guía. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés le replicó: '¡Por favor, no nos dejes. Tú conoces los lugares donde tendremos que acampar en el desierto, tú serás nuestro ojo!' La Biblia Textual 3a Edicion Sin embargo él insistió: Te ruego que no nos abandones, pues para eso conoces los sitios donde debemos acampar en el desierto, y nos servirás de guía. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él le dijo: Te ruego que no nos dejes; porque tú sabes dónde debemos acampar en el desierto, y nos serás en lugar de ojos. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Moisés le volvió a decir: —No nos dejes. Tú conoces bien el desierto y sabes dónde podemos acampar. |
Yo voy a hacerte ver, a enseñarte el camino que has de seguir; yo quiero aconsejarte, mis ojos sobre ti.
Si vienes con nosotros, te haremos partícipe de los bienes que Yahveh nos ha de otorgar'.
Ayudaos los unos a llevar las cargas de los otros, y así cumpliréis la ley de Cristo.