La convertiré en dominio del erizo y en charcas de agua, la barreré con la barredera del exterminio -oráculo de Yahveh Sebaot-.
Jeremías 51:26 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 No tomarán de ti piedra angular, ni piedra de cimientos, porque serás desolación eterna -oráculo de Yahveh-. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y nadie tomará de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque perpetuo asolamiento serás, ha dicho Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Para siempre quedarás desolada; aun tus piedras no volverán a usarse para construir. Te aniquilarán por completo», dice el Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) ni tampoco buscarán piedras
para volver a edificarte.
Serás un montón de ruinas para siempre,
porque así lo ha dicho Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion No tomarán de ti piedra angular, Ni piedra para cimientos; Porque serás una desolación perpetua, dice YHVH. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y no tomarán de ti piedra para esquina, ni piedra para cimiento; porque para siempre serás desolada, dice Jehová. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Nunca más tus piedras se usarán para construir, ni para poner los cimientos de casas y edificios. Tu territorio quedará vacío para siempre. Te juro que así será». |
La convertiré en dominio del erizo y en charcas de agua, la barreré con la barredera del exterminio -oráculo de Yahveh Sebaot-.
Pero, cuando se hayan cumplido los setenta años, castigaré al rey de Babilonia y a esta nación -oráculo de Yahveh- por su iniquidad, lo mismo que al país de los caldeos, y lo convertiré en desolación perpetua.
Tiembla la tierra, se estremece, porque se cumplen los planes de Yahveh sobre Babel: convertir el territorio de Babel en desierto sin un solo habitante.
Babel será una escombrera, una guarida de chacales; espanto y rechifla, sin un habitante.
Sus ciudades se han trocado en desierto, en tierra seca, y en estepa; no habita en ellas hombre alguno ni las atraviesa ningún ser humano.