Porque, ahora vemos mediante un espejo, borrosamente; entonces, cara a cara. Ahora conozco de modo parcial, entonces conoceré plenamente, con la perfección con que soy conocido.
2 Corintios 5:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 pues por fe caminamos, no por realidad vista. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 (porque por fe andamos, no por vista); Biblia Nueva Traducción Viviente Pues vivimos por lo que creemos y no por lo que vemos. Biblia Católica (Latinoamericana) es el tiempo de la fe, no de la visión. La Biblia Textual 3a Edicion (porque vivimos por fe,° no por vista); Biblia Reina Valera Gómez (2023) (porque por fe andamos, no por vista): Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pero, aunque no lo podamos ver, confiamos en él. |
Porque, ahora vemos mediante un espejo, borrosamente; entonces, cara a cara. Ahora conozco de modo parcial, entonces conoceré plenamente, con la perfección con que soy conocido.
No es que pretendamos dominar con imperio en vuestra fe, sino que colaboramos con vuestra alegría, pues estáis cimentados en la fe.
Nosotros no aspiramos a estas cosas que se ven, sino a las que no se ven. Porque las que se ven son efímeras, pero las que no se ven son eternas.
Y ya no vivo yo; es Cristo quien vive en mí. Y respecto del vivir ahora en carne, vivo en la fe del Hijo de Dios, que me amó y se entregó a sí mismo por mí.
porque hasta el presente no habéis llegado al lugar de reposo y a la heredad que te da Yahveh, tu Dios.
Mi justo vivirá por la fe; pero, si vuelve atrás, no pondré yo en él mi complacencia.
Sin haberlo visto, lo amáis; y sin verlo por ahora, pero creyendo en él, experimentáis un gozo inefable y glorioso
Resistidle firmes en la fe, sabiendo que sobre la comunidad de vuestros hermanos, dispersa por el mundo, pesan los mismos padecimientos.