La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1 Corintios 16:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque no quisiera haceros ahora una visita de paso, sino que espero estar con vosotros una temporada, si el Señor lo permite.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Porque no quiero veros ahora de paso, pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esta vez no quiero hacerles una visita corta nada más y luego seguir mi viaje. Deseo ir y quedarme un tiempo si el Señor me lo permite.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esta vez no quiero verlos sólo de pasada, pues espero quedarme algún tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque no quiero ahora veros de paso, pues si el Señor lo permite, espero permanecer algún tiempo con vosotros.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque no quiero ahora veros de paso; pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.

Ver Capítulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

No quiero visitarlos poco tiempo. Si el Señor Jesús me lo permite, espero estar un buen tiempo con ustedes.

Ver Capítulo
Otras versiones



1 Corintios 16:7
8 Referencias Cruzadas  

Hay muchos planes en el corazón del hombre, pero sólo se cumple el designio de Yahveh.


Reconozco, Señor, que no es el hombre dueño de su camino, ni de quien anda el dirigir sus pasos.


Pero Jesús le contestó: 'Permítelo así; porque es conveniente que de este modo cumplamos las disposiciones divinas'. Entonces Juan se lo permitió.


sino que, diciéndoles al despedirse: 'Volveré a vosotros de nuevo, si Dios quiere', partió de Éfeso.


en mis oraciones, para ver si, por fin, se me allana alguna vez el camino y pueda, si Dios así lo quiere, llegar hasta vosotros.


Pero iré muy pronto, si el Señor quiere, y conoceré, no la palabraría, sino el poder de esos orgullosos;


Con esta confianza me había propuesto ir primeramente a vosotros, para que tuvierais una doble alegría:


Debíais, por el contrario, decir: 'Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello'.