Andamos a tientas, como los ciegos junto a una pared, palpando para encontrar el camino, como la gente que no tiene ojos. Hasta en lo más radiante del mediodía, tropezamos como si estuviera oscuro. Entre los vivos, somos como los muertos.
Juan 8:27 - Biblia Nueva Traducción Viviente Pero ellos seguían sin entender que les hablaba de su Padre. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero no entendieron que les hablaba del Padre. Biblia Católica (Latinoamericana) Ellos no comprendieron que Jesús les hablaba del Padre. La Biblia Textual 3a Edicion (No comprendieron que les hablaba del Padre.) Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos no comprendieron que les estaba hablando del Padre. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas no entendieron que les hablaba del Padre. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pero ellos no entendieron que Jesús les estaba hablando de Dios, su Padre. |
Andamos a tientas, como los ciegos junto a una pared, palpando para encontrar el camino, como la gente que no tiene ojos. Hasta en lo más radiante del mediodía, tropezamos como si estuviera oscuro. Entre los vivos, somos como los muertos.
Y él me dijo: —Bien, ve y dile a este pueblo: “Escuchen con atención, pero no entiendan; miren bien, pero no aprendan nada”.
Tengo mucho para decir acerca de ustedes y mucho para condenar, pero no lo haré. Pues digo solo lo que oí del que me envió, y él es totalmente veraz.
Por eso Jesús dijo: «Cuando hayan levantado al Hijo del Hombre en la cruz, entonces comprenderán que Yo Soy. Yo no hago nada por mi cuenta, sino que digo únicamente lo que el Padre me enseñó.
¿Por qué no pueden entender lo que les digo? ¡Es porque ni siquiera toleran oírme!
Los que pertenecen a Dios escuchan con gusto las palabras de Dios, pero ustedes no las escuchan porque no pertenecen a Dios.