Les aseguro que a partir de este momento no volverán a verme, hasta que digan: 'Bendito sea el Mesías que viene de parte de Dios''.
Juan 7:34 - Biblia Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento) Ustedes me buscarán, pero no me encontrarán, porque no pueden ir a donde yo voy'. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir. Biblia Nueva Traducción Viviente Ustedes me buscarán pero no me encontrarán; y no pueden ir adonde yo voy». Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes me buscarán, pero no me encontrarán, porque ustedes no pueden venir donde yo estoy. La Biblia Textual 3a Edicion Me buscaréis y no me hallaréis, y donde Yo estoy,° vosotros no podéis ir. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Me buscaréis, pero no me encontraréis; y a donde yo voy a estar, no podéis venir vosotros'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir. |
Les aseguro que a partir de este momento no volverán a verme, hasta que digan: 'Bendito sea el Mesías que viene de parte de Dios''.
Jesús le respondió: --Yo soy el camino, la verdad y la vida. Sin mí, nadie puede llegar a Dios el Padre.
'Padre, los seguidores que tengo me los diste tú, y quiero que estén donde yo voy a estar, para que vean todo el poder que me has dado, pues me has amado desde antes de que existiera el mundo.
¿Qué quiere decir con eso de que: 'Me buscarán, pero no me encontrarán, porque no pueden ir a donde yo voy?'' Ríos de agua viva