Respondió: 'Yo estaré contigo y esta será para ti la señal de que yo te envío: Cuando hayas sacado al pueblo de Egipto daréis culto a Di-s en este monte .'
Números 16:28 - La Torah Moisés dijo: 'En esto conoceréis que Adonai me ha enviado para hacer todas estas obras, y que no es ocurrencia mía: Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas cosas, y que no las hice de mi propia voluntad. Biblia Nueva Traducción Viviente Y Moisés les dijo: «Esta es la manera en que sabrán que el Señor me ha enviado a realizar todas estas cosas, pues no las he hecho por mi propia cuenta. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés dijo: 'Ahora sabrán que Yavé me envió para que realice todos esos prodigios y que eso no viene de mí. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo Moisés: En esto conoceréis que YHVH me envió para hacer todas estas obras, y que no son de mi corazón: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Moisés dijo: 'En esto conoceréis que es Yahveh quien me ha enviado para realizar todas estas cosas, y que no lo hago por impulso propio. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas obras; pues no las hice de mi propio corazón. |
Respondió: 'Yo estaré contigo y esta será para ti la señal de que yo te envío: Cuando hayas sacado al pueblo de Egipto daréis culto a Di-s en este monte .'
Así pues, vete, que yo estaré en tu boca y te enseñaré lo que debes decir.'
Tu le hablarás y pondrás las palabras en su boca; yo estaré en tu boca y en la suya, y os enseñaré lo que habéis de hacer.
'Cuando Faraón os diga: Haced algún prodigio, dirás a Aarón: 'Toma tu cayado y échalo delante de Faraón, y que se convierta en serpiente.''
'Aunque me diera Balaq su casa llena de plata y oro, no podría salirme de la orden de Adonai, ni hacer por mi cuenta nada, bueno ni malo; lo que me diga Adonai, eso es lo que diré?'
Si ese profeta habla en nombre de Adonai, y lo que dice queda sin efecto y no se cumple, es que Adonai no ha dicho tal palabra; el profeta lo ha dicho por presunción; no le tengas miedo.