La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Números 12:13 - La Torah

Moisés clamó a Adonai diciendo: 'Oh Di-s, cúrala, por favor.'

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Moisés clamó a Jehová, diciendo: Te ruego, oh Dios, que la sanes ahora.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Moisés clamó al Señor: —¡Oh Dios, te suplico que la sanes!

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Moisés suplicó a Yavé: '¡Por favor, detente! ¡Sánala!'

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Moisés clamó a YHVH, diciendo: ¡Te ruego, oh Dios, sánala ahora!°

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Moisés clamó a Yahveh diciéndole: '¡Oh Dios!, por favor, cúrala'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Moisés clamó a Jehová, diciendo: Te ruego, oh Dios, que la sanes ahora.

Ver Capítulo
Otras versiones



Números 12:13
23 Referencias Cruzadas  

Abraham rogó a Di-s, y Di-s curó a Abimélek, a su mujer, y a sus concubinas, que tuvieron hijos;


Y dijo: 'Si de veras escuchas la voz de Adonai, tu Di-s, y haces lo que es recto a sus ojos, dando oídos a sus mandatos y guardando todos sus preceptos, no traeré sobre ti ninguna de las plagas que envié sobre los egipcios; porque yo soy Adonai, el que te sana.'


Y le dijo: 'Vuelve a meter la mano en tu pecho.' La volvió a meter y, cuando la sacó de nuevo, estaba ya como el resto de su carne.


El pueblo clamó a Moisés y Moisés intercedió ante Adonai, y el fuego se apagó.


Por favor, que no sea ella como quien nace muerto del seno de su madre, con la carne medio consumida.'


Luego murmuraron todos los israelitas contra Moisés y Aarón, y les dijo toda la comunidad: '¡Ojalá hubiéramos muerto en Egipto! Y si no, ¡ojalá hubiéramos muerto en el desierto!