Díjole: 'Bien, te concedo también eso de no arrasar la ciudad que has dicho.
Génesis 4:7 - La Torah ¿No es cierto que si obras bien podrás alzarlo? Mas, si no obras bien, a la puerta está el pecado acechando como fiera que te codicia, y a quien tienes que dominar.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si bien hicieres, ¿no serás enaltecido? y si no hicieres bien, el pecado está a la puerta; con todo esto, a ti será su deseo, y tú te enseñorearás de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Serás aceptado si haces lo correcto, pero si te niegas a hacer lo correcto, entonces, ¡ten cuidado! El pecado está a la puerta, al acecho y ansioso por controlarte; pero tú debes dominarlo y ser su amo». Biblia Católica (Latinoamericana) Pero tú no obras bien y el pecado está agazapado a las puertas de tu casa. El te acecha como fiera, pero tú debes dominarlo. La Biblia Textual 3a Edicion Si obras bien, ¿no serás enaltecido? Pero si no obras bien, el pecado acecha a la puerta, y su concupiscencia va contra ti, pero tú has de dominarla. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Acaso no andarías con la cabeza alta si hicieras el bien? Como no actúas correctamente, el pecado está a la puerta, al acecho, codiciándote; pero tú debes dominarlo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si bien hicieres, ¿no serás exaltado? Y si no hicieres bien, el pecado está a la puerta; con todo esto, a ti será su deseo, y tú señorearás sobre él. |
Díjole: 'Bien, te concedo también eso de no arrasar la ciudad que has dicho.
A la mujer le dijo: 'Tantas haré tus fatigas cuantos sean tus embarazos: con dolor parirás los hijos.Hacia tu marido irá tu apetencia, y él te dominará.
Pero si no lo hacéis así, habréis pecado contra Adonai, y sabed que vuestro pecado os saldrá al encuentro.