- '¡Mirad! Nos ha traído un hebreo para que se burle de nosotros. Ha venido a mí para acostarse conmigo, poro yo he gritado,
Génesis 39:15 - La Torah y al oírme levantar la voz y gritar, ha dejado su vestido a mi lado y ha salido huyendo afuera.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y huyó y salió. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando me oyó gritar, salió corriendo y se escapó, pero dejó su manto en mis manos». Biblia Católica (Latinoamericana) y al sentir que yo levantaba la voz y gritaba, salió huyendo y dejó su ropa en mis manos. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió que, cuando él oyó que alzaba mi voz y gritaba, huyendo dejó su vestidura junto a mí, y salió afuera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces él, al oír que yo gritaba y llamaba, abandonó su vestido junto a mí, huyó y salió fuera'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y salió huyendo afuera. |
- '¡Mirad! Nos ha traído un hebreo para que se burle de nosotros. Ha venido a mí para acostarse conmigo, poro yo he gritado,