Levantó los ojos y he aquí que había tres individuos parados a sur vera. Como los vio acudió desde la puerta de la tienda a recibirlos, y se postró en tierra,
Génesis 18:3 - La Torah y dijo: 'Señor mío, si te he caído en gracia, ea, no pases de largo cerca de tu servidor. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, te ruego que no pases de tu siervo. Biblia Nueva Traducción Viviente —Mi señor —dijo él—, si le agrada, deténgase aquí un rato. Biblia Católica (Latinoamericana) diciendo: 'Señor mío, si me haces el favor, te ruego que no pases al lado de tu servidor sin detenerte. La Biblia Textual 3a Edicion y exclamó: Señor mío, si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego que no pases de largo junto a tu siervo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y dijo: 'Señor mío, si he hallado gracia a tus ojos, te ruego no pases de largo junto a tu siervo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y dijo: Mi Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, te ruego que no pases de tu siervo. |
Levantó los ojos y he aquí que había tres individuos parados a sur vera. Como los vio acudió desde la puerta de la tienda a recibirlos, y se postró en tierra,
Ea, que traigan un poco de agua y lavaos los pies y recostaos bajo este árbol,
y le dijo: 'Ven, bendito de Adonai. ¿Por qué te quedas parado fuera, si yo he desocupado la casa y he hecho sitio para los camellos?'
encargándoles: 'Diréis a mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: Fui a pasar una temporada con Labán, y me he demorado hasta hoy.
José ganó su favor y entró a su servicio, y su señor le puso al frente de su casa y todo cuanto tenía se lo confió.