Adonai dijo a Abram: 'Has de saber que tus descendientes serán forasteros en tierra extraña. Los esclavizarán y oprimirán durante cuatrocientos años.
Éxodo 3:10 - La Torah Ahora, pues, ve; yo te envío a Faraón, para que saques a mi pueblo, los israelitas, de Egipto.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Ahora ve, porque te envío al faraón. Tú vas a sacar de Egipto a mi pueblo Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) Ve, pues, yo te envío a Faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel. La Biblia Textual 3a Edicion Ahora, pues, ¡anda! Te envío a Faraón: ¡saca de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ponte en camino y te enviaré al Faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel. |
Adonai dijo a Abram: 'Has de saber que tus descendientes serán forasteros en tierra extraña. Los esclavizarán y oprimirán durante cuatrocientos años.
Pero yo a mi vez juzgaré a la nación a quien sirvan; y luego saldrán con gran hacienda.
El mismo día que se cumplían los 430 años, salieron de la tierra de Egipto todos los ejércitos de Adonai.
Dijo Moisés a Adonai: 'Mira, tú me dices: Haz subir a este pueblo; pero no me has indicado a quién enviarás conmigo; a pesar de que me has dicho: 'Te conozco por tu nombre', y también: 'Has hallado gracia a mis ojos.'
Ahora, pues, si realmente he hallado gracia a tus ojos, hazme saber tu camino, para que yo te conozca y halle gracia a tus ojos, y mira que esta gente es tu pueblo.'
Estos son, pues, aquel Aarón y aquel Moisés a quienes dijo Adonai: 'Sacad a los israelitas de la tierra de Egipto en orden de campaña.'