Cuando Faraón dejó salir al pueblo, Di-s no los llevó por el camino de la tierra de los filisteos, aunque era más corto; pues se dijo Di-s: 'No sea que, al verse atacado, se arrepienta el pueblo y se vuelva a Egipto.'
Éxodo 14:10 - La Torah Al acercarse Faraón, los israelitas alzaron sus ojos, y viendo que los egipcios marchaban tras ellos, temieron mucho los israelitas y clamaron a Adonai. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y cuando Faraón se hubo acercado, los hijos de Israel alzaron sus ojos, y he aquí que los egipcios venían tras ellos; por lo que los hijos de Israel temieron en gran manera, y clamaron a Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras el faraón se acercaba, los israelitas levantaron la vista y se llenaron de pánico al ver que los egipcios los alcanzaban. Entonces clamaron al Señor Biblia Católica (Latinoamericana) Al aproximarse Faraón, los israelitas pudieron ver que los egipios los estaban persiguiendo. Sintieron mucho miedo y clamaron a Yavé;' La Biblia Textual 3a Edicion Estaba ya cerca Faraón cuando los hijos de Israel alzaron sus ojos, ¡y he aquí los egipcios venían en su persecución! Entonces los hijos de Israel temieron en gran manera y clamaron a YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al acercarse el Faraón, los israelitas alzaron los ojos y vieron que los egipcios marchaban contra ellos; y llenos de temor, clamaron a Yahveh. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando Faraón se hubo acercado, los hijos de Israel alzaron sus ojos, y he aquí los egipcios que venían tras ellos; por lo que los hijos de Israel temieron en gran manera, y clamaron a Jehová. |
Cuando Faraón dejó salir al pueblo, Di-s no los llevó por el camino de la tierra de los filisteos, aunque era más corto; pues se dijo Di-s: 'No sea que, al verse atacado, se arrepienta el pueblo y se vuelva a Egipto.'
Entonces Moisés invocó a Adonai, y Adonai le mostró un madero que Moisés echó al agua, y el agua se volvió dulce. Allí dio a Israel decretos y normas, y allí le puso a prueba.
Acuérdate. No olvides que irritaste a Adonai tu Di-s en el desierto. Desde el día en que saliste del país de Egipto hasta vuestra llegada a este lugar, habéis sido rebeldes a Adonai.