La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 14:28 - 新標點和合本 神版

若沒有人翻,就當在會中閉口,只對自己和神說就是了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

如果沒有人翻譯,說方言的人就當在聚會中閉口不言,只向自己和上帝說。

Ver Capítulo

新譯本

如果沒有人翻譯,他就應當在會中閉口,只對自己和對 神說好了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果沒有翻譯的人,他就應當在教會裡保持沉默,只對自己和神說話。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

若沒有人翻,就當在會中閉口,只對自己和上帝說就是了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

若沒有人翻,就當在會中閉口,只對自己和上帝說就是了。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

要是沒有翻譯的人,那講靈語的就應當緘默,只對自己和上帝講就好。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 14:28
3 Referencias Cruzadas  

若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流着說,也要一個人翻出來。


至於作先知講道的,只好兩個人或是三個人,其餘的就當慎思明辨。


但要凡事察驗;善美的要持守,